Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

adversative conjunction/en

  • 1 adversative conjunction

    Общая лексика: противительный союз

    Универсальный англо-русский словарь > adversative conjunction

  • 2 adversative conjunction

    s LINGÜÍSTICA conjunció adversativa

    English-Catalan dictionary > adversative conjunction

  • 3 adversative\ conjunction

    eraldav sidesõna, vastandav sidesõna

    English-Estonian dictionary > adversative\ conjunction

  • 4 adversative

    adversative [ədˈvɜːsətıv; æd-; US -ˈvɜr-] adj LING adversativ, gegensätzlich:
    adversative conjunction adversative Konjunktion

    English-german dictionary > adversative

  • 5 adversative

    adj. \/ədˈvɜːsətɪv\/
    1) motsetnings-, motsettende
    2) ( grammatikk) adversativ

    English-Norwegian dictionary > adversative

  • 6 adversative

    ad.vers.a.tive
    [ədv'ə:sətiv] adj adversativo, que indica contrariedade ou oposição (também Gram). "but" is an adversative conjunction / "mas" é uma conjunção adversativa.

    English-Portuguese dictionary > adversative

  • 7 противительный союз

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > противительный союз

  • 8 zidlovchi bog’lovchi

    adversative conjunction

    Uzbek-English dictionary > zidlovchi bog’lovchi

  • 9 conjunción

    f.
    conjunction, conjunctive.
    * * *
    1 conjunction
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    1) (Ling) conjunction
    2) ( unión) combination
    3) (Astron) conjunction
    * * *
    Ex. Thus we can easily start to compile a list of prepositions, conjunctions and articles, for example, an, a, the, and, for, this, these, which can be ignored in indexing.
    ----
    * en conjunción con = in tandem with, in conjunction with.
    * * *
    1) (Ling) conjunction
    2) ( unión) combination
    3) (Astron) conjunction
    * * *

    Ex: Thus we can easily start to compile a list of prepositions, conjunctions and articles, for example, an, a, the, and, for, this, these, which can be ignored in indexing.

    * en conjunción con = in tandem with, in conjunction with.

    * * *
    A ( Ling) conjunction
    conjunción coordinante/subordinante/adversativa coordinating/subordinating/adversative conjunction
    B (suma, unión) combination
    en conjunción con in conjunction with
    C ( Astron) conjunction
    * * *

    conjunción sustantivo femenino
    a) (Ling, Astron) conjunction



    conjunción sustantivo femenino
    1 Ling conjunction
    2 (coincidencia)
    3 Astron conjunction
    ' conjunción' also found in these entries:
    Spanish:
    copulativa
    - copulativo
    - apenas
    - aunque
    - bien
    - como
    - conforme
    - conque
    - cuando
    - donde
    - e
    - luego
    - mas
    - mientras
    - ni
    - o
    - pero
    - porque
    - pues
    - que
    - según
    - si
    - sino
    - u
    - y
    - ya
    English:
    conjunction
    - soon
    - suppose
    - sure
    - surprisingly
    - after
    - albeit
    - although
    - as
    - because
    - before
    - both
    - but
    - considering
    - either
    - for
    - if
    - inasmuch as
    - insofar as
    - lest
    - like
    - neither
    - nor
    - now
    - once
    - only
    - or
    - provided
    - providing
    - seeing
    - since
    - so
    - supposing
    - than
    - that
    - though
    - unless
    - until
    - when
    - whenever
    - where
    - whereas
    - wherever
    - whether
    - while
    - whilst
    - yet
    * * *
    1. Gram conjunction
    conjunción adversativa adversative conjunction;
    conjunción coordinante coordinating conjunction;
    conjunción copulativa copulative conjunction;
    conjunción disyuntiva disjunctive conjunction;
    conjunción subordinante subordinating conjunction
    2. Astron conjunction
    3. [de circunstancias, hechos] combination
    * * *
    f GRAM conjunction
    * * *
    conjunción nf, pl - ciones : conjunction
    * * *
    conjunción n conjunction

    Spanish-English dictionary > conjunción

  • 10 spójnik

    m Jęz. conjunction
    - □ spójnik łączny Jęz. copulative conjunction
    - spójnik podrzędny Jęz. subordinate conjunction
    - spójnik przeciwstawny Jęz. adversative conjunction
    - spójnik rozłączny Jęz. disjunctive conjunction
    - spójnik współrzędny coordinating conjunction
    - spójnik wynikowy consecutive conjunction
    * * *
    - ka; -ki; instr sg - kiem; m
    JĘZ conjunction
    * * *
    mi
    Gen. -a gram. conjunction, connective; spójnik współrzędny coordinating conjunction.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spójnik

  • 11 противительный союз

    Универсальный русско-английский словарь > противительный союз

  • 12 противительный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > противительный

  • 13 przeciwstawny

    * * *
    a.
    antithetic, contrary, opposed ( czemuś to sth); opposite; (o poglądach, teoriach) opposing, contradictory, contrasting; spójnik przeciwstawny gram. adversative conjunction; przeciwstawny cel crosspurpose; diametralnie przeciwstawny antipodal, diametrically opposed; znajdować się na przeciwstawnych biegunach be poles apart.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwstawny

  • 14 противительный

    Русско-английский словарь Смирнитского > противительный

  • 15 протиставний сполучник

    Українсько-англійський словник > протиставний сполучник

  • 16 conjunción adversativa

    f.
    adversative conjunction.

    Spanish-English dictionary > conjunción adversativa

  • 17 противительный

    противи́тельный сою́з грам.adversative conjunction

    Новый большой русско-английский словарь > противительный

  • 18 οὖν

    οὖν (Hom.+) a particle, never found at the beginning of a sentence. In our lit. it is an inferential and then mainly a transitional conjunction (so Hdt.+ [Kühner-G. II p. 326].—B-D-F §451, 1; Rob. 1191f; Mlt-Turner 337f).
    inferential, denoting that what it introduces is the result of or an inference fr. what precedes, so, therefore, consequently, accordingly, then.
    in declarative sentences (PTebt 37, 15 [73 B.C.] ἐγὼ οὖν … γέγραφα=‘consequently I … am writing’; difft. 4 below) Mt 1:17; 3:10 (s. also 3 below); 7:24; Lk 3:9; 11:35; J 6:13; Ac 1:21; 5:41; Ro 5:1; 6:4; 11:5; 13:10; 16:19; 1 Cor 4:16; 7:26; 2 Cor 3:12; Eph 4:1, 17; Phil 2:28; 1 Pt 2:7; 3J 8 al.; AcPlCor 2:10, 19.—ἀπόδοτε οὖν well, then, give back Mt 22:21 (here οὖν=mod. Gk. λοιπόν).
    in commands and invitations, with intensive force (PTebt 33, 2 [φρόν]τισον οὖν ἵνα γένη(ται) ἀκολύθως=‘take care, then, that its (the letter’s) stipulations are followed’. Here οὖν picks up on the suggestion of the letter’s importance because of the prestige of the addressee; difft. 3 below) ποιήσατε οὖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας Mt 3:8 (also s. 3 below); ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι 5:48. μὴ οὖν φοβεῖσθε 10:31 (cp. ApcEsdr 7:2; Just., D. 9, 2). προσερχώμεθα οὖν μετὰ παρρησίας Hb 4:16. Cp. Mt 6:8, 9, 31; 9:38; Mk 10:9; 13:35; Lk 8:18; 10:2, 40; Ac 2:36; 3:19; 8:22; 23:15, 21 (also s. 4 below); Ro 6:12 (WNauck, Das οὖν-paräneticum: ZNW 49, ’58, 134f); 1 Cor 10:31; 2 Cor 7:1; Gal 5:1; Phil 2:29; Col 2:16 al. νῦν οὖν πορεύεσθε ἐν εἰρήνῃ Ac 16:36.
    in questions
    α. in real questions θέλεις οὖν; do you want, then? Mt 13:28. σὺ οὖν εἶ; are you, then? Lk 22:70. Cp. J 18:39. νόμον οὖν καταργοῦμεν; μὴ γένοιτο Ro 3:31; cp. Gal 3:21.—1 Cor 6:15. τί οὖν; why then? (Menand., Her. 40, Epitr. 313 S. [137 Kö.]; Dio Chrys. 2, 9; Just., D. 3, 2) Mt 17:10; cp. 19:7; J 1:25; what then? (Menand., Epitr. 226 S. [50 Kö], Peric. 744 [321 Kö.]; TestJob 38:7; Just., D. 3, 6; 67, 10) Mt 27:22; Mk 15:12; Lk 3:10; 20:15, 17; J 6:30b. τίς οὖν; (Menand., Epitr. 221 S. [45 Kö.]; TestJob 38:3; Just., D. 7, 1; Ath. 35, 1) Lk 7:42. διὰ τί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε; Mt 21:25; Mk 11:31 (TestJob 38:1; Just., D. 47, 2). πῶς οὖν; (Menand., Epitr. 441 S. [265 Kö.]; TestJob 19:2; Ar. 9, 9; 10, 7 al.) Mt 22:43; J 9:19; Ro 4:10; Ox 1081, 25=Otero p. 83 (SJCh 90, 2); AcPl Ha 10, 9. πότε οὖν; Lk 21:7. πόθεν οὖν; Mt 13:27, 56; J 4:11. ποῦ οὖν; (TestJob 32:2ff) Ro 3:27; Gal 4:15.
    β. Certain formulas are favorite expressions, esp. in Paul: τί οὖν; what, then, are we to conclude? (Dio Chrys. 14 [31], 55; 60; 17 [34], 28; Jos., Bell. 2, 364) J 1:21; Ro 3:9; 6:15; 11:7. τί οὖν ἐστιν; what, then, is to be done? Ac 21:22; 1 Cor 14:15, 26. τί οὖν ἐστιν Ἀπολλῶς; what is Apollos, really? 3:5 (s. 3 below). τί οὖν φημι; 1 Cor 10:19. τί οὖν ἐροῦμεν; what, then, are we to say? Ro 6:1; 7:7; 9:14, 30. τί οὖν ἐροῦμεν πρὸς ταῦτα; 8:31. τί οὖν ὁ νόμος; Gal 3:19.
    γ. in rhetorical questions πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου how much more, then, is a human being worth than a sheep? Mt 12:12. πῶς οὖν σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ; how then will (Beelzebul’s) kingdom endure? vs. 26.—26:54; Lk 7:31; Ro 10:14 (s. also 4 below).
    marker of continuation of a narrative, so, now, then (s. Rob. 1191: ‘a transitional particle relating clauses or sentences loosely together by way of confirmation’)
    οὖν serves to resume a subject once more after an interruption: so, as has been said ἔλεγεν οὖν τοῖς ἐκπορευομένοις Lk 3:7 (connecting w. vs. 3). Cp. 19:12; J 4:6, 9, 28; Ac 8:25; 12:5; cp. 25:4 (s. 4 below).—Cp. 1 Cor 8:4 (reaching back to vs. 1); 11:20.
    οὖν serves to indicate a transition to someth. new. So esp. in the Gospel of John (Rob. 1191: ‘John boldly uses οὖν alone and needs no apology for doing so. It just carries along the narrative with no necessary thought of cause or result’.) now, then, well J 1:22; 2:18, 20; 3:25; 4:33, 46, 48; 5:10, 19; 6:60, 67; 7:25, 28, 33, 35, 40; 8:13, 21, 22, 25 (καὶ ἔλεγον P66), 31, 57; 9:7f, 10, 16; 20:30 (s. also 3 below); and oft.; Ac 25:1; 26:9 (also s. 3 below) al. Prob. also J 9:18 οὐκ ἐπίστευσαν οὖν οἱ Ἰουδαίοι Well, the Judeans refused to believe (s. 4 below). Cp. 1 Cor 3:5 (s. also 3 below).
    οὖν serves to indicate a response (HDana and JMantey, Manual Grammar of the Gk. NT 1927, p. 254) where the transl. in reply, in turn (Ex 8:6) is prob. J 4:9, 48; 6:53 al. In Ac 28:5 (s. also 4 below) Paul’s action is a response in narrative terms to the perception of the islanders: ὁ μὲν οὖν ἀποτινάξας τὸ θήριον he, in turn, shook off the creature.
    Frequently used w. other particles in continuation of discourse or narrative: ἄρα οὖν s. ἄρα 2b. ἐὰν οὖν Mt 5:19, 23; 24:26; J 6:62; 2 Ti 2:21; Js 4:4; Rv 3:3b; 2 Cl 3:3. ἐάν τε οὖν Ro 14:8. εἰ οὖν s. εἰ 6k. εἰ μὲν οὖν s. εἰ 6g. εἴτε οὖν … εἴτε 1 Cor 10:31; 15:11. ἐπεὶ οὖν s. ἐπεί 2. μὲν οὖν … δέ (Jos., Ant. 13, 76f; Just., D. 43, 7) Mk 16:19f; Lk 3:18f; J 19:24f; Ac 8:4f; 11:19f; 1 Cor 9:25.—Also without δέ denoting contrast (TestJob 40:14; Jos., Ant. 19, 337; Just., A I, 8, 3; Tat. 15, 1) Ac 1:6, 18; 2:41; 5:41; 8:25 al. νῦν οὖν (TestJob 23:7; ApcMos 11:30) Ac 10:33b; 23:15; also 15:10 (s. νῦν 2a).—ὅταν οὖν (Just., D. 138, 2; Ath. 7, 1; 13, 1; 32, 1 al.) Mt 6:2; 21:40; 24:15. ὅτε οὖν J 2:22; 4:45; 6:24; 13:12, 31; 19:6, 8, 30; 21:15. τότε οὖν (ApcEsdr 3:14; Just., D. 56, 19) 11:14; 19:1, 16; 20:8. ὡς οὖν (Jos., Ant. 6, 145, Vi. 292; Just., D. 43, 1; 49, 7) 4:1, 40; 11:6; 18:6; 20:11; 21:9; AcPlCor 1:6. ὥσπερ οὖν Mt 13:40.—οὐκ οὖν s. οὐκοῦν.
    It has been proposed that some traces of older Gk. usage in which οὖν is emphatic, = certainly, really, to be sure etc. (s. L-S-J-M s.v. 1) remain in the pap (e.g. PLond I, 28, 4, p. 43 [c. 162 B.C.]; PTebt 33, 2 [on this s. 1b above]) and in the NT (so M-M., s.v. 3 and Dana and Mantey, op. cit. p. 255f) Mt 3:8 (s. also 1b above), 10; J 20:30 (s. also 2b above); indeed, of course Ac 26:9 (s. also 2b above); 1 Cor 3:5 (s. also 1cβ above) al. On the other hand, as indicated by the cross references, there is little semantic justification for making a separate classification. (On this s. esp. Rob. 1191–92.)
    It has also been proposed that οὖν may be used adversatively (M-M., s.v. 4: ‘slightly adversative sense’, and w. ref. to PTebt 37, 15 [73 B.C.]; cp. 1b above; so also Dana and Mantey, op. cit. p. 256f) in some NT pass., e.g. J 9:18 (s. 2b above); Ac 23:21; 25:4; 28:5; Ro 10:14 (s. 1cγ above) in the sense but, however—JMantey, Newly Discovered Mngs. for οὖν: Exp., 8th ser., 22, 1921, 205–14. But s. Rob. 1191–92; B-D-F §451, 1.—Denniston 415–30.—DELG. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > οὖν

См. также в других словарях:

  • adversative conjunction — noun the conjunctive relation of units that expresses the opposition of their meanings • Hypernyms: ↑conjunction …   Useful english dictionary

  • Adversative — Ad*ver sa*tive, a. [L. adversativus, fr. adversari.] Expressing contrariety, opposition, or antithesis; as, an adversative conjunction (but, however, yet, etc. ); an adversative force. {Ad*ver sa*tive*ly}, adv. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • adversative — adjective Date: 15th century expressing antithesis, opposition, or adverse circumstance < the adversative conjunction but > • adversative noun • adversatively adverb …   New Collegiate Dictionary

  • adversative — adversatively, adv. /ad verr seuh tiv/, adj. 1. expressing contrariety, opposition, or antithesis: But is an adversative conjunction. n. 2. an adversative word or proposition. [1525 35; < LL adversativus, equiv. to adversat(us) (ptp. of adversari …   Universalium

  • conjunction — Synonyms and related words: Anschluss, abutment, abuttal, accompaniment, accordance, addition, adjacency, adjectival, adjective, adjoiningness, adverb, adverbial, adversative conjunction, affiliation, agglomeration, agglutination, aggregation,… …   Moby Thesaurus

  • adversative — ad•ver•sa•tive [[t]ædˈvɜr sə tɪv[/t]] adj. 1) gram. expressing contrariety, opposition, or antithesis: “But” is an adversative conjunction[/ex] 2) gram. an adversative word • Etymology: 1525–35; < LL ad•ver′sa•tive•ly, adv …   From formal English to slang

  • adversative — /ədˈvɜsətɪv/ (say uhd versuhtiv) adjective 1. expressing contrariety, opposition, or antithesis: but is an adversative conjunction. –noun 2. an adversative word or proposition. {Late Latin adversātīvus} –adversatively, adverb …  

  • Conjunction — (v. lat.), 1) Verbindung; 2) (Bindewort, Gramm.), inflexibiler Redetheil, welcher Verhältnisse bezeichnet, in welchen Sätze einer Rede zu einander stehen. Sie werden in Rücksicht auf diese Verhältnisse eingetheilt in a) beiordnende, u. diese sind …   Pierer's Universal-Lexikon

  • adversative — 1. adjective Expressing opposition or difference. 2. noun Something, particularly a clause or conjunction, which is adversative …   Wiktionary

  • alternative conjunction — Gram. a conjunction, as or, that expresses an alternative relationship between the words, phrases, or clauses it connects. [1930 35] * * * alternative conjunction, 1. an adversative conjunction; conjunction connecting two terms but contrasting… …   Useful english dictionary

  • Adversatively — Adversative Ad*ver sa*tive, a. [L. adversativus, fr. adversari.] Expressing contrariety, opposition, or antithesis; as, an adversative conjunction (but, however, yet, etc. ); an adversative force. {Ad*ver sa*tive*ly}, adv. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»